I hastily snatched the bo

类别:其他 作者:Jerome K. Jerom字数:46更新时间:23/03/02 10:45:02
There were lengthy and passionate “Conversations with a laundress” about articles that I blush to remember. Some twenty pages of the volume were devoted to silly dialogues between an extraordinarily patient shoemaker and one of the most irritating and constitutionally dissatisfied customers that an unfortunate shop-keeper could possibly be cursed with; a customer who, after twaddling for about forty minutes, and trying on, apparently, every pair of boots in the place, calmly walks out with: “Ah! well, I shall not purchase anything to-day. Good-morning!” The shopkeeper’s reply, by-the-by, is not given. It probably took the form of a boot-jack, accompanied by phrases deemed useless for the purposes of the Christian tourist. There was really something remarkable about the exhaustiveness of this “conversation at the shoemaker’s.” I should think the book must have been written by someone who suffered from corns. I could have gone to a German shoemaker with this book and have talked the man’s head off. Then there were two pages of watery chatter “on meeting a friend in the street”—“Good-morning, sir (or madam).” “I wish you a merry Christmas.” “How is your mother?” As if a man who hardly knew enough German to keep body and soul together, would want to go about asking after the health of a foreign person’s mother. There were also “conversations in the railway carriage,” conversations between travelling lunatics, apparently, and dialogues “during the passage.” “How do you feel now?” “Pretty well as yet; but I cannot say how long it will last.” “Oh, what waves! I now feel very unwell and shall go below. Ask for a basin for me.” Imagine a person who felt like that wanting to know the German for it. At the end of the book were German proverbs and “Idiomatic Phrases,” by which latter would appear to be meant in all languages, “phrases for the use of idiots”:—“A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof.”—“Time brings roses.”—“The eagle does not catch flies.”—“One should not buy a cat in a sack,”—as if there were a large class of consumers who habitually did purchase their cats in that way, thus enabling unscrupulous dealers to palm off upon them an inferior cat, and whom it was accordingly necessary to advise against the custom.