【 译文】

类别:其他 作者:刘尚慈译注字数:565更新时间:23/03/24 10:05:55
鲁隐公八年,春天,宋公与卫侯在卫国的垂这个地方相遇。 三月,郑国国君派遣宛来鲁国馈送邴地。宛是什么人?是郑国一个地位较低的官员。邴是什么地方?是郑国助周天子祭泰山的汤沐邑。周天子有到泰山来巡守祭天的大事时,各国诸侯都跟随周天子来到泰山脚下,各国诸侯都有自己斋戒沐浴的汤沐邑在泰山下。庚寅这天,鲁国进入邴地。这里为什么说“入”呢?因为很困难。什么要记载进入邴地的日期呢?也是因为很困难。这里为什么说“我”呢?说“我”的原因,并非只有鲁国,齐国也想得到邴地。 夏天,六月,己亥这天,蔡国国君考父死了。 辛亥这天,宿国国君死了。 秋天,七月,庚午这天,宋公、齐侯、卫侯在瓦屋这个地方盟会。 八月,安葬蔡宣公。蔡宣公死时为什么写上名字,而葬时又不写他的名字呢?因为死时要遵照周朝的礼仪行事,必须写上名字,而安葬时只要依照本国主持人的安排就行了。为什么只记载死的日期,而葬礼不记载日期呢?因为死时要讣告周天子,而葬期是有明确规定的,不必报告。 九月,辛卯这天,鲁隐公的与莒“人”在纪国的包来这个地方盟会。隐公为什么要与地位卑微的“人”盟会呢?这里称人表示莒国随从隐公而举行盟会的意思,别人不会怀疑。 鲁国发生螟灾。 冬天,十二月,无骇死。这人就是展无骇。为什么不称他的姓呢?因为憎恶从他开始灭亡别的国家,所以到他死也不称他的姓。 隐公(元年~十一年) 隐公九年