【 译文】
类别:
其他
作者:
刘尚慈译注字数:425更新时间:23/03/24 10:07:18
鲁襄公十年,春天,鲁襄公会合晋悼公、宋平公、卫献公、曹成公、莒子、朱巧宣公、滕成公、薛伯、杞孝公、小邾娄子,齐国太子光,在祖这个地方会见吴国国君。
夏天,五月,甲午这天,诸侯军队于是灭亡了福阳国。
鲁襄公从诸侯会晤的地方回来。
楚国大夫公子贞和郑国司空公孙辄率领军队攻打宋国。
晋国军队攻打秦国。
秋季,营国人攻打鲁国东部边邑。
鲁襄公会同晋悼公、宋平公、卫献公、曹成公、莒子、朱卜宣公、齐国太子光、滕成公、薛伯、杞孝公、小邾娄子出兵攻打郑国。
冬季,坏人杀了郑国大夫公子斐、公子发和公孙辄。
戍守郑国虎牢这座城池。准戍守虎牢呢?是诸侯的军队戍守它。那么为什么不说诸侯的军队戍守虎牢呢?因为诸侯军队陆陆续续的到达,无法排列次序。所以说是鲁国的军队在戍守虎牢这座城池。虎牢这个地方已经被诸侯的军队夺取了,为什么还说是郑国的呢?因为诸侯中没有哪一个要占领它,所以还暂时说是郑国。
楚国大夫公子贞率领军队援救郑国。
鲁襄公从攻打郑国的地方回来。
襄公(元年~三十一年) 襄公十一年