1
类别:
其他
作者:
清)姚鼐字数:1394更新时间:23/03/24 11:57:27
江水既合彭蠡(2),过九江(3)而下,折而少北,益漫衍浩汗,而其西自寿春、合肥以傅淮阴(4)地皆平原旷野,与江滩(5)极望,无有瑰伟幽邃之奇观。独吾郡潜、霍、司空、械眠、浮渡(6)各以其胜出名于三楚(7)。而浮渡濒江倚原,登陟者无险峻之阻,而幽深奥曲,览之不穷。是以四方来而往游者,视他山为尤众。然吾闻天下山水,其形势皆以发天地之秘,其情性阖辟(8),常隐然与人心相通,必有放志形骸之外,冥合于万物者,乃能得其意焉。今以浮渡之近人,而天下注游者这众,则未知旦暮而历者,几皆能得其意,而相遇于眉睫间耶?抑令其意抑遏幽隐榛莽土石之间,以质这促郛。仲郛曰:“吾固将往游焉,他日当与君俱。”余曰:“诺。”及今年春,仲郛为人所招邀而往,不及余。迨其归,出诗一编,余取观之,则凡山之奇势异态,水石摩荡,烟云林谷之相变灭,番见于其诗,使余光恍惚有遇也。盖仲郛所云得山水之意者非耶?
昔余尝与仲 郛以事同舟,中夜乘流出濡须(9),下北江(10),过鸠兹(11),积虚浮素(12),云水郁蔼(13),中流有微风击于波上,发声浪浪,矶碕薄涌,大鱼皆砉然而跃。诸客皆歌乎,举酒更醉。余乃慨然曰:“他日从容无事,当裹粮出游。北渡河,东上太山(14),观乎沧海之外;循塞上而西,历恒山、太行、大岳、嵩、华(15),而临终南(16),以吊汉,唐之故墟;然后登岷、峨(17),揽西极(18),浮江而下,出三峡(19),济乎洞庭(20),窥乎庐(21)、霍、循东海而归,吾志毕矣。”客有戏余者曰:“君居里中,一出户辄有难色,尚安尽天下之奇乎?”余笑而不应。今浮渡距余家不百里,而余未尝一往,诚有如客所讥者。嗟乎!设余一旦而获揽宇宙之在,快平生这志,以间执(22)言者之口,舍仲郛,吾谁共此哉?
注释:
(1)左仲郛:左世经,字众郛,又称仲郛、仲孚,安徽桐城人,事迹详见姚鼐《左众郛权厝铭》。浮渡:山名,又名浮山、浮度山,在今安徽枞阳境内,是桐城附近的游览胜地。(2)江:指长江。彭蠡:鄱阳湖的古称,在长江以南,江西省北部。湖水并经湖口入长江。(3)九江:今属江西。(4)寿春:今安徽寿县。傅:通“附”,连着。淮阴:今属江苏。(5)江:长江。淮:淮河。(6)潜:潜山,在安徽潜山县西北,即皖山。霍:霍山,在安徽霍山西北。司空:司空山,在安徽太湖县并。龙眠:龙眠山,在安徽桐城县西北,与舒城、六安交界处。(7)三楚:指战国楚地。今从黄河、淮河至湖南一带,旧有西林、东楚、南楚之分。(8)阖辟:开合变化。《易•系辞上》:“一阖一辟谓之变。”(9)濡须:水名,今称运漕河或裕溪河。源出安徽缫湖,东经含山县至裕小朋友口入长江。(10)北江:长江的下游。(11)鸠兹:古邑名,故址在今安徽芜湖东。(12)积虚浮素:指江上积聚着若有若无的薄雾,飘浮着一片茫茫的白包。(13)郁蔼:沉厚温润。(14)太山:即泰山,在今山东泰安县北,为五岳中之东岳。(15)恒山:在山西东北部,为五岳中之北岳。太行:太行山脉,绵延山西、河北、河南三省。大岳:即霍山,又名霍太山,在今山西霍县东南。嵩:嵩山,在河南登封县并,为五岳中之中岳。华:华山,在陕西渭南市东南,为五岳中之西岳。(16)终南:终南山,在陕西西安市南。(17)岷:岷山,在四川省北部,绵延于四川、甘肃两省边境。峨:峨眉山,在四川峨眉县西南。(18)西极:西方的尽头极言其远。(19)三峡:指长江三峡,包括瞿塘峡、巫峡、西陵峡。(20)洞庭:洞庭湖,在湖南省北部,长江南岸。(21)庐:庐山,在江西九江市南,北临长江。(22)间执:堵塞。